Ultimas Novedades

¿El inglés tiene un lado oscuro? La trampa de los homógrafos 🤯

¿Alguna vez has sentido que el inglés es un rompecabezas sin reglas? 🧩
A los que hablamos español de manera nativa, estamos acostumbrados a que cada letra tiene un sonido  ¡Es tan fácil! …. Pero luego llegas al inglés y… ¿qué es esto? 😅

Hoy vamos a desenmascarar una de las partes más retadoras, pero también más fascinantes, del inglés: los homógrafos.
Son esas palabras que se escriben exactamente igual pero tienen un significado ¡y una pronunciación totalmente distinta! Es como un camaleón linguístico. 🦎


Primero, hablemos de los sonidos misteriosos 🎶

Para comprender los homógrafos, debemos aceptar que la pronunciación del inglés es impredecible. ¿Recuerdan la doble “o”? Moon (luna) y food (comida) suenan como una “u” larga, mientras que book (libro) o look (mirar) tienen un sonido más corto. ¿Existe una regla? ¡NO!. ¡Es caso por caso!  Asi que Agarrate y aprende la pronunciación de cada palabra con doble “o” que encuentres. 🤷‍♂️

Pero hay una buena noticia, hay combinaciones de letras que sí tienen su truco y es ahí donde tu oído bilingüe entra en acción. Por ejemplo, si ves una “r” después de estas vocales:

  • ir” en palabras como bird (pájaro) o first (primero). ¡No suenan como “ir”! El sonido es más parecido a una “e”española, así que se pronuncia “berd” y “ferst”. ¡Fácil! 😉
  • “eer” en palabras como beer (cerveza) o near (cerca). ¡Aquí no pronuncies una “i” larga! El sonido es como si juntaras una “i” y una “a”, así que suena como bi-ar” y “ni-ar”. ¡Curioso no! 👂
  • “eard” en palabras como beard (barba). Sigue la misma regla que el punto anterior, así que pronuncia “bi-ard”.
  • “ear” en palabras como bear (oso) o wear (usar). ¡Aqui Hay Trampa! El sonido es de una “e” sola. La pronunciación es be-er” y “ue-er”. ¡No te dejes engañar!
  • Como Bono, la palabra “WORK” (trabajar) el sonido de la “O” no es como la “o” española, sino como una “e” española.  Asi que pronúncialos como “uerk” o si se te dificulta agrégale la “g” : “guerk” aunque sonara mas forzado y sintético y no tan natural en ingles.

Y ahora que ya sabes esto, estás listo para el nivel “jedi” de la pronunciación…


¡Los 5 homógrafos más tramposos del inglés! 🤫

Prepárate para conocer a cinco palabras que, dependiendo de cómo las digas, cambian por completo de significado. ¡A entrenar el oído! 🎯

 

1. READ (Leer)

 

  • Pronunciación 1: /riːd/ (suena a “rid“)
    • Significado: Presente de “leer”.
    • Ejemplo: I read a book every day. (Yo leo un libro todos los días).
  • Pronunciación 2: /red/ (suena a “red“)
    • Significado: Pasado de “leer”.
    • Ejemplo: I read that book yesterday. (Yo leí ese libro ayer).

 

2. LIVE (Vivir / En vivo)

 

  • Pronunciación 1: /lɪv/ (suena a “liv“)
    • Significado: “Vivir” (un verbo).
    • Ejemplo: I live in New York. (Yo vivo en Nueva York).
  • Pronunciación 2: /laɪv/ (suena a “laiv“)
    • Significado: “En vivo” (un adjetivo).
    • Ejemplo: I watched a live concert. (Yo vi un concierto en vivo).

 

3. WIND (Viento / Enrollar)

 

  • Pronunciación 1: /wɪnd/ (suena a “uind“)
    • Significado: “Viento” (un sustantivo).
    • Ejemplo: The wind is strong today. (El viento está fuerte hoy).
  • Pronunciación 2: /waɪnd/ (suena a “uaind“)
    • Significado: “Enrollar” o dar cuerda (un verbo).
    • Ejemplo: Wind the clock. (Dale cuerda al reloj).

 

4. BOW (Arco / Reverencia)

 

  • Pronunciación 1: /baʊ/ (suena a “bau“)
    • Significado: “Inclinarse” o hacer una reverencia.
    • Ejemplo: The dancers bow to the audience. (Los bailarines se inclinan ante el público).
  • Pronunciación 2: /boʊ/ (suena a “bou“)
    • Significado: “Arco” o “lazo”.
    • Ejemplo: She has a ribbon tied in a bow. (Ella tiene una cinta atada en un lazo).

 

5. MINUTE (Minuto / Diminuto)

 

  • Pronunciación 1: /ˈmɪnɪt/ (suena a “minit“)
    • Significado: “Minuto” (unidad de tiempo).
    • Ejemplo: It will take a few minutes. (Tomará unos minutos).
  • Pronunciación 2: /maɪˈnjuːt/ (suena a “mainiút“)
    • Significado: “Diminuto” o “minúsculo” (adjetivo).
    • Ejemplo: The artist painted minute details. (El artista pintó detalles minúsculos).

El inglés no es un idioma perfecto, ¡pero eso es lo que lo hace tan divertido! La clave es no frustrarse y aprender el contexto de cada palabra.

Hey! Mira esto tambien..

¿La alquimista que inventó… el Baño María? ¡Descubran a la increíble María la Judía!

Hoy les quiero compartir una historia fascinante que me dejó con la boca abierta. Resulta …

¡Kipling Me Engañó! “El Cuento Más Hermoso Del Mundo” Y La Trampa De La Expectativa

¡Hola, lectores! Hoy quiero hablarles de un libro que me dejó con una sensación extraña: …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *