Lo divertido de nuestra manera de hablar en México y en algunos otros países cuando hablamos de cantidades en general, como Kilos, Gramos, Mililitros o Litros, Minutos u Horas, Días, Semanas, Años, y así cualquier otra cantidad, es que dejamos abierta la posibilidad de que tu, amable lector o quien nos escuche ponga la cantidad que estimes conveniente o que tu inteligencia tenga bien en calcular.
Esto lo hacemos porque tampoco nosotros (Quien escribe o habla) sabemos el monto exacto y es mas fácil dejar abierta la estimación al otro.
Nótese que en el primer párrafo -No- menciono cuantos países, pero dejo abierto el monto a tu estimación dentro de “Algunos Otros”.
Estas estimaciones abiertas de cantidades son de lo que hablare hoy y mencionare muchos ejemplos clásicos y populares, o tal vez algunos cuantos o poquitos, no sé exactamente como termine este articulo.
A CONTINUACION PUEDO INDICAR TODO LO QUE AGRUPAREMOS COMO “TANTITO”
A veces para decir una cantidad muy pequeña, usamos Tantito, Poco, Poquito, Poquitín. poca cantidad de algo: “Le pongo tantito royal”, “Quiere tantito arroz”, tantito comino, tantito orégano, tantito achiote, poquita agua, tantita tierra, tantitos frijoles
A veces queremos decir un poco, que es mas que Poquito y Tantito: “Espérame aquí tantito”, “Caminamos un poquito”, “Voy a descansar un poco”, “Voy a echarlo tantito a remojar”, “No me gusta ni tantito”, “En mi pueblo ninguno entiende, tantito por falta de cultura, tantito por la desunión y tantito por la pobreza”, “Que sufra un poco”, “Un poco de cada cosa”, “Ponle un poquitín de licor”
A veces queremos decir Levemente: “Pone el pescado a que se dore un poco”, “Apriétame tantito la mano”
Peor tantito Peor que de otra manera, peor de lo que se esperaría o se supondría: “Si va uno con una chava peor tantito: luego luego comienzan a chismear”
Actualización:
Cacho, Cachito, Cachote
Pedazo pequeño o parte separada o cortada de un todo: cachito de carne, “Cortamos unos cachitos de papel”, un cacho de camote, “Me sé un cachito del poema”
Cachito Billete o fracción de lotería: “Compré un cachito para el sorteo de Navidad”
Y cacho (Popular) Fracción o parte de una cantidad entera o una medida cerrada: “La ventana mide un metro y cacho de alto”, “Son las cuatro y cacho”, “Gana tres mil pesos y cacho”
(Rural) En el sureste, cuerno de animal
Cacho de toro, cacho de novillo o cacho del diablo (Goldmania aesculifolia) En Guerrero, Oaxaca y Chiapas, árbol de la familia de las bignoniáceas, de hasta 8 m de altura; de hojas opuestas con 5 y hasta 17 hojuelas obovadas u oblanceolado oblongas, de 6 a 17 cm; flores amarillas; fruto en cápsula delgada y espiralada, de 50 cm o más; sus semillas son aladas
A CONTINUACION TODO LO QUE AGRUPAMOS COMO “POCO”
Como adjetivo precede al sustantivo Que es de menor cantidad que lo normal, que es limitado: “Tiene poco apetito”, “Vinieron pocos visitantes”, “Sale poca agua”, “Con tus pocas fuerzas no podrás levantarlo”, “Se presentaron pocos al examen”, “Son pocos los que escriben”
En menor cantidad o de menor duración que lo normal, con baja intensidad: “El autobús paró poco en Tlaxcala”, “Duerme poco”, “Estudia poco”, “Se siente poco el frío”, “Hace poco leí ese libro”
Próximamente o inmediatamente: “Vino poco después”, “Poco antes de que llegaras, María se fue”
A poco de Después de, habiendo pasado unos instantes: “A poco de terminar la clase comenzó el aguacero”
Un poco de Una pequeña cantidad de: un poco de agua, un poco de dinero, unos pocos de los visitantes, una poca de gracia
Poco a poco Despacio, lentamente: “Poco a poco fueron avanzando”, caminar poco a poco, aprender a leer poco a poco
Dentro de poco Próximamente, en un tiempo cercano: “Dentro de poco saldremos de viaje”
Por poco (y) Casi: “Por poco me caigo”, “Por poco y me equivoco”
Poco más o menos Aproximadamente: “Tiene 14 años poco más o menos”
Tener en poco: Considerar algo o a alguien sin valor o no darle la importancia que tiene
¡A poco? Expresión que indica admiración, sorpresa o incredulidad: “¡A poco no vas a venir?”
De poca (madre) (Popular) De gran calidad, maravilloso, muy bueno: “La película estuvo de poca”
A CONTINUACION TODO LO QUE AGRUPAREMOS COMO “MUCHO”
Que es abundante, numeroso o de mayor cantidad que lo normal: “Tiene muchas ganas de verte”, “Ha dado muchos problemas”, “Son muchas las molestias”, “Tus muchos esfuerzos han valido la pena”, “Hay muchas más personas que ayer y mañana tendremos muchos más invitados”, “Vinieron muchos a la reunión”, “Ése es mal de muchos”, “Muchas de las acusaciones son infundadas”
En alto grado o intensidad, con abundancia, en mayor cantidad o de mayor duración que lo normal: “Trabajaba mucho”, “Ahora funciona mucho mejor”, “Está mucho peor que entonces”, “Si tarda mucho no lo podré esperar”, “No te detengas mucho en ese problema”
Cuando mucho A lo más, como máximo: “Habrán esperado 15 minutos cuando mucho”
Ni mucho menos En absoluto, de ninguna manera: “Esto que te digo no es una crítica ni mucho menos”, “No es estúpido ni mucho menos”
Ni con mucho Ni lejanamente, por más que se haga: “No terminaremos en diciembre ni con mucho”, “No se parece a su hermano ni con mucho”
Por mucho que A pesar de todo lo que, por más que: “Por mucho que grites te quedarás en casa”, “Por mucho que te esfuerces no llegarás a tiempo”
Ser mucho, ser mucho para Ser de gran valor o importancia en sí mismo, ser excesivo o demasiado en relación con algo o alguien: “Es mucho maestro”, “Es mucho cantante”, “Es mucho jugador para un equipo tan mediocre”, “Es mucha explicación para un problema tan simple”
¡Bravo!, muy bien, bien hecho: “Hazlo como te dije… ¡Mucho, mucho! Hazlo otra vez”
AL RATO LE DEDICAMOS LA SIGUIENTE:
Espacio corto de tiempo: esperar un ratito, tardar un rato, “A ver si platicamos aunque sea un ratito”, “Vino un ratito”, “Sólo estuve un ratito”, “A cada ratito pasan los helados”
Al rato (Se usa mucho el diminutivo coloquialmente) Dentro de poco tiempo o al poco tiempo: “Al ratovamos a comer”, “Y al rato nos fuimos de ahí”, “Al ratito voy a tomar un baño”, “Cuando menos veíamos ya se había ido, pero al ratito regresaba con dinero”
A ratos De vez en cuando, con interrupciones o intervalos: dormir a ratos, caminar a ratos, “Tengo dolor de cabeza a ratos”
Pasar el rato Pasar el tiempo haciendo algo entretenido o agradable o hacer algo para distraerse:“Pasamos el rato viendo televisión”, “No creas que canta profesionalmente; lo hace sólo por pasar el rato”
Pasar un buen rato, pasar un mal rato Gozar con algo o con alguien durante cierto tiempo, sufrir por algo durante un breve tiempo: “La simpatía del licenciado nos hizo pasar un buen rato”, “Pasamos un mal rato al saber el resultado de las elecciones”
Para rato (Popular) Por más tiempo del que se podría esperar o por mucho tiempo; en abundancia o sin peligro de merma: “Tenemos campeón para rato”, “No te preocupes, tenemos frijoles para rato”, “Entonces sí que salía trabajo para rato”, “En esta laguna había peces para rato”
(Ya) tiene rato o (ya) va para rato (Popular) Tardar algo o haber tardado ya cierto tiempo: “Ya tiene rato que lo esperamos”, “Ya va para rato que trabaja en esa tienda”
En un chico rato (Popular) En cualquier momento: “En un chico rato ese dolor le da a usted un buen susto”
A CONTINUACION PONDER TODO LO QUE AGRUPAREMOS COMO “TIEMPO DE RELOJ Y CALENDARIO”
“En 1 Minuto” es cuando ya estamos a punto de entregar o resolver algo, pero casi siempre tarda entre 5-10 minutos: “Deme un minute para checar su saldo”, “En un minute lo atiendo”, “Un minute por favor”
“En 5 Minutos” es usado en general para definir un corto periodo de tiempo que puede ser menor de 5 minutos o incluso hasta 20 minutos: “Llego en 5 Minutos”, “Dame 5 Minutos para terminar de arreglarme”, “Espérame 5 minutos y si no tu entras”.
“En 10 Minutos” es usado en general para definir un periodo de tiempo que puede ser menor de entre 15-20 minutos y hasta 60 minutos: “Llego en 10 a 15 Minutos”, “Como 10 minutos tardamos en repararlo”, “10 Minutos o su orden es gratis”
Y ya ni hablar si mencionamos tiempos mayores a 15 minutos (Que pueden significar de 1 hora hasta todo el día 😊 ) “En una hora me aviento la reparación de tubería”, “El cambio de aceite queda en 1 hora”, “Como 1 hora nomas”, etc.
En muchas ocasiones he sido testigo de extranjeros referirse a los “5 Mexican Minutes” o “5 minutos mexicanos” teniendo toda la razón, pues no es preciso el tiempo y desconocen los pormenores de la cultura Mexicana de los “5 minutos”
Cuando hablamos de tiempo en días o semanas es aun mas larga la espera: “El mantenimiento de su casa tardara 2 semanas” cuando realmente el resultado es entre 2 y 3 semanas o hasta 4. “El pedido se entregará en 2-3 días hábiles”, cuando en realidad puede llegar entre 2-5 días hábiles o 7 días naturales. “El tiempo de entrega es de 4 semanas” siendo la realidad que puede variar entre 2 semanas y hasta 8 semanas (o dos meses), pero la palabra meses es sinónimo de mucho mas tiempo.
En general al hablar de días hasta años, mencionamos abiertamente la imprecisión, como “En algunos años estará bien”, o “es cuestión de tiempo para que mejore”, Etc.
La imprecisión de nuestra forma de hablar es cultural y divertida. El mexicano normalmente asume todo esto y sorprende al mundo entero quien supone que es una manera de permitir la flojera y procrastinarían, que muchas veces si es cierto, pero la mayoría de las veces es parte de nuestro folclor.